Мы детям когда-то ответить должны
Отец рассердился, расстроилась мать-
Не хочет родителей сын понимать,
Не хочет молиться отцовским богам,
Считает, что Бога отыщет и сам.
Стоит, к косяку привалившись плечом,
Пустые глаза, отстранён, отключён
Не слышит упрёков, не верит в слова,
Про высшие принципы, долг и права.
Он ночью бессонной глядел в потолок,
Он мог бы понять, и поверить бы мог,
Но где-то опять померещилась ложь,
И вот — не поверишь, и вот — не поймёшь!
Мы детям когда-то ответить должны
За всё, в чём есть доля и нашей вины,
За взлёты карьеры, за дачный роман,
За каждую трусость, за каждый обман…
Translation by ChatGPT:
The Son Who Strayed
The father grew angry, the mother despaired—
Their son didn’t heed them, he simply declared:
“I won’t bow my head to your gods anymore;
I’ll seek out the truth on my own, and explore.”
He stands by the doorway, his shoulder askew,
His eyes hollow, distant, dismissing their view.
He hears no reproaches, believes not their plea—
Of honor and duty, of rights and decree.
By night, he would stare at the ceiling above,
He might have believed, he might have found love,
But somewhere, once more, he glimpsed hints of deceit—
And so, he won’t trust, and the truth feels incomplete.
We owe our children an answer, someday,
For guilt that we carry, for debts we repay—
For careers we pursued, for affairs by the sea,
For every betrayal, for every false plea.